Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 4:10

Context
NETBible

Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people went across quickly,

NIV ©

biblegateway Jos 4:10

Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,

NASB ©

biblegateway Jos 4:10

For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;

NLT ©

biblegateway Jos 4:10

The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD’s instructions, which Moses had given to Joshua, were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverbed.

MSG ©

biblegateway Jos 4:10

The priests carrying the Chest continued standing in the middle of the Jordan until everything GOD had instructed Joshua to tell the people to do was done (confirming what Moses had instructed Joshua). The people crossed; no one dawdled.

BBE ©

SABDAweb Jos 4:10

For the priests who took up the ark kept there in the middle of Jordan till all the orders given to Joshua by Moses from the Lord had been done: then the people went over quickly.

NRSV ©

bibleoremus Jos 4:10

The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people crossed over in haste.

NKJV ©

biblegateway Jos 4:10

So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.

[+] More English

KJV
For the priests
<03548>
which bare
<05375> (8802)
the ark
<0727>
stood
<05975> (8802)
in the midst
<08432>
of Jordan
<03383>_,
until every thing
<01697>
was finished
<08552> (8800)
that the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Joshua
<03091>
to speak
<01696> (8763)
unto the people
<05971>_,
according to all that Moses
<04872>
commanded
<06680> (8765)
Joshua
<03091>_:
and the people
<05971>
hasted
<04116> (8762)
and passed over
<05674> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Jos 4:10

For the priests
<03548>
who carried
<05375>
the ark
<0727>
were standing
<05975>
in the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
until
<05704>
everything
<03605>
was completed
<08552>
that the LORD
<03068>
had commanded
<06680>
Joshua
<03091>
to speak
<01696>
to the people
<05971>
, according to all
<03605>
that Moses
<04872>
had commanded
<06680>
Joshua
<03091>
. And the people
<05971>
hurried
<04116>
and crossed
<05674>
;
LXXM
eisthkeisan
<2476
V-YAI-3P
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
airontev
<142
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
kibwton
<2787
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
iordanh
<2446
N-DSM
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
panta
<3956
A-APN
a
<3739
R-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
anaggeilai
<312
V-AAN
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
kai
<2532
CONJ
espeusen
<4692
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
kai
<2532
CONJ
diebhsan
<1224
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
Now the priests
<03548>
carrying
<05375>
the ark
<0727>
of the covenant were standing
<05975>
in the middle
<08432>
of the Jordan
<03383>
until
<05704>
everything
<01697>
the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
Joshua
<03091>
to tell
<01696>
the people
<05971>
was accomplished
<08552>
, in accordance with all
<03605>
that
<0834>
Moses
<04872>
had commanded
<06680>
Joshua
<03091>
. The people
<05971>
went across
<05674>
quickly
<04116>
,
HEBREW
wrbeyw
<05674>
Meh
<05971>
wrhmyw
<04116>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hsm
<04872>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
Meh
<05971>
la
<0413>
rbdl
<01696>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
lk
<03605>
Mt
<08552>
de
<05704>
Ndryh
<03383>
Kwtb
<08432>
Mydme
<05975>
Nwrah
<0727>
yavn
<05375>
Mynhkhw (4:10)
<03548>




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA